onomasti

← all names

Why was papou called Gus?

Every Greek family in the diaspora has one of these: a Konstantinos who went by Gus, a Panagiotis everyone called Peter, a Vasileios who signed his name Bill. This page traces the anglicised names back to the formal ones — so you can find the name day that actually belongs to your papou, your yiayia, your own English name.

Why the names changed

Three drivers show up again and again in the record: plain convenience (Konstantinos is a mouthful on an Anglo tongue), a wish for acceptance in a new country, and — stated honestly, because the sources do — racism. Immigration officials, employers and schoolteachers anglicised Greek names for Greeks as often as Greeks chose it themselves; Dr Phil Kafcaloudes' account of Greek-Australian name changes is explicit that survival, not just ease, was often the reason a Stefanos became a Steve.

How sure we are

Each alias below carries one of three tiers:

Sourced (✓)

Arthur ✓ sourced (B)

Athanasios (Αθανάσιος)

phonetic · US, AU
A documented diaspora substitution (Athanasios→Arthur, Nicholas 2017); sound-echo Athan-→Arth-. Source does not detail the exact mechanism.

Con ✓ sourced (B)

Konstantinos (Κωνσταντίνος)

truncation · AU
The Australian truncation of Konstantinos/Kostas (Nicholas 2017).

Dean ✓ sourced (B)

Konstantinos (Κωνσταντίνος)

nearest-name · US, AU
Via the short form Dinos; chiefly US, also AU (less common than Con) — Nicholas 2017.

Gus ✓ sourced (B)

Konstantinos (Κωνσταντίνος)

phonetic · US · 1910s onward
US-specific per source; AU used Con

Jim ✓ sourced (B)

Dimitrios (Δημήτριος)

phonetic · US, AU
Documented diaspora substitution (Dimitrios→Jim, via Dimitri→Jimmy, Nicholas 2017).

Steve ✓ sourced (B)

Stefanos (Στέφανος)

cognate · AU
Stefanos IS Stephen/Steve — a cognate, not a truncation. One documented family: Stefanos Kafcaloudes→Steve Kaff (Kafcaloudes/Neos Kosmos 2022).

Reported by families (🗣)

Reported — not yet verified against a written source.

Bill 🗣 reported

Vasileios (Βασίλειος)

rough-translation
Also Basil (Vasilios = Basil in English); GreekBoston uncited compilation — unverified.

Helen 🗣 reported

Eleni (Ελένη)

cognate
Also Elena, Lena; Eleni↔Helen (DCGreeks, unverified).

Peter 🗣 reported

Petros (Πέτρος), Panagiotis (Παναγιώτης) or Panteleimon (Παντελεήμων)

nearest-name
A web, not 1:1 — Peter can stand for Petros, Panagiotis, or Pantelis (→Panteleimon). Bournias genealogy notes, self-caveated — unverified.

Stacey 🗣 reported

Anastasia (Αναστασία)

phonetic
Also Stacie; from Anastasia (DCGreeks, unverified).

Tom 🗣 reported

Athanasios (Αθανάσιος)

nickname
'Almost every Athanasios goes by Tom' — anonymous community essay (DCGreeks); unverified.

Don't see yours?

Tell us the formal name and what your family actually called it — a human reviews every submission before anything is published.

Know this name by another name?

Tell us the formal Greek name and what your family actually calls it — a papou, a yiayia, an anglicised nickname. A human reviews every entry before anything is published.

We publish only the name mapping, never your story or third-party details. Privacy →